Những cấu trúc tiếng Hàn thông dụng (Phần 5)

28/08/2013 11:21 850 Category: Cầu trúc tiếng Hàn

1.Danh từ(이)랑: cùng với ,và (dùng trong văn nói,tương đương 와,과)

– 그 일을 할 수 있는 사람은 너랑 나밖어 없어
Việc đó chỉ có tôi và anh là làm được thôi
– 민수 씨가 혼자 온대? 아니 ,친구랑 같이 온대.
Min Soo đến một mình à? Không, nghe nói đi cùng với bạn

2.연락[편지 ,전화 ,소식](을/를 )주다[드리다]: Liên lạc cho ai (bằng điên thoại ,thư từ ) báo tin tức cho ai…

-게이코 씨 ,일본에 도착하면 꼭 연락 주세요
Kayko, nếu về đến Nhật nhớ báo cho biết nhé
-부모님께 자주 편지를 드립니다
tôi thường gửi thư cho ba mẹ
-선생님께 전화를 드리고 싶은데 전화 번호 좀 알 수 있을까요?
Tôi muốn gọi điện cho thầy giáo, tôi có thể biết số điên thoại được không?

3.어디나[누구나,언제나,무엇이나 ,어느 것이나]: bất cứ nơi nào [bất cứ ai ,bất cứ khi nào ,bất cứ việc gì,bất cứ cái nào]

-서울에는 어디나 사람이 많아요
Seoul chỗ nào cũng đông người
-여기는 누구나 들어올 수 있어요
Ở đây ai vào cũng được

*무슨[어느,어던 ]Đanh từ (이)나 (다): Một dạng cách nói khác nhưng nghĩa cũng là: Cái nào, việc nào cũng…

-나는 무슨 음식이나 다 잘 먹어요.
Món nào tôi cũng ăn tốt
-제 동생은 어떤 운동이나 다 잘합니다
Em tôi chơi môn thể thao nào cũng giỏi

4.마찬가지(이)다: Tương tự, giống nhau

-서울은 사람이 너무 많아요. 도쿄도 마찬가지예요
Seoul đông người quá .Tokyo cũng vậy thôi
-너무 많이 걸어서 다리가 아파요. 나도 마찬가지예요
Đi bộ nhiều quá nên bị đau chân .Tôi cũng thế

5.Động từ -(으)ㄹ 수 있을지 걱정이다:Lo lắng không biết có thể, có được không

-도시 생활에 적응할 수 있을지 걱정이에요
Tôi lo lắng là không biết có thích nghi được với cuộc sống đô thị không
-비자를 빨리 받을 수 있을지 걱정입니다
Lo không biết có xin visa sớm được không
-내일까지 일을 끈낼 수 있을지 걱정입나다
Lo không biết có kết thúc được công việc vào ngày mai không

//Nguồn: Thông Tin Hàn Quốc//

Từ khóa tìm kiếm:

cau truc 도록하다, cau truc ㅡ라고 하다, cong thuc 보니까, dong tu 게하다, ngữ pháp 어 보니까, 도록

TRUNG TÂM NGOẠI NGỮ PHƯƠNG ĐÔNG

CƠ SỞ 1: CẦU GIẤY

Số 09 dãy C3 - Ngõ 261 Trần Quốc Hoàn - Cầu Giấy - Hà Nội.
Điện thoại: 043.224.2937
Hotline: 094.358.65.65

CƠ SỞ 2: THANH XUÂN

Số 02 - Ngõ 497 đường Nguyễn Trãi - Thanh Xuân - Hà Nội.
Điện thoại: 043.221.6079
Hotline: 098.878.7186

Rate this post

 

Dịch vụ liên quan

  Xem thêm
CLOSE
CLOSE