시장이 반찬이다 (Đói ăn gì cũng ngon)
Câu tục ngữ này có nghĩa là khi đói bụng dù không có thức ăn gì đặc biệt nhưng tất cả các món ăn đều ngon.
닭 잡아먹고 오리발 내민다 (Ăn thịt gà chìa chân vịt)
Bắt gà của người khác về ăn nhưng khi chủ nhân của con gà đó hỏi thì lại nói dối là ăn thịt vịt chứ không phải gà. Có nghĩa là đã sai rồi còn chối, không thành thật.
누워서 떡먹기 (Nằm ăn tooc)
Người ta nói đến việc thực hiện một việc rất dễ dàng là nằm ăn tooc. Tục ngữ này có nghĩa là chỉ ở yên một chỗ, chẳng cần dọn bàn ăn mà chỉ cần bốc ăn một cách dễ dàng. Tuy nhiên trong thực tế, nằm ăn tooc là việc không dễ dàng chút nào bởi rất dễ bị nghẹn cổ.
뚝배기보다 장맛 (Tốt gỗ hơn tốt nước sơn)
Tucbegi là nồi làm bằng đất sét, mỗi địa phương khác nhau lại có tên gọi khác nhau như tucsuri, thugari. Dù nồi dầy và không đẹp nhưng nếu nấu canh bằng nồi này thì sẽ giữ nhiệt được lâu hơn và ngon miệng hơn. Câu tục ngữ này có nghĩa là dù nhìn hình thức bên ngoài không bắt mắt nhưng bên trong mà tốt là được và cũng được sử dụng với nghĩa dù khuôn mặt không đẹp nhưng tấm lòng tốt là được.
떡 줄 사람은 생각도 하지 않는데 김칫국부터 마신다(Người cho tooc còn chưa nghĩ đến việc cho took mà đã uống kim chi nước trước)
Câu này có nghĩa là quá chờ đợi vào điều viển vông. Nhưng tại sao lại là ‘kim chi cuc’? Tại vì khi ăn tooc người ta thường ăn với kim chi củ cải hay kim chi nước và tooc thì khô nên ăn với kim chi nước thì rất dễ nuốt.
마파람에 게눈 감추듯 (như cua giấu mắt trước gió nam)
‘Maparam’ là từ cổ chỉ gió thổi từ hướng nam. Cua rất nhát nên gió thổi nhẹ thôi cũng dấu mắt vào bên trong với tốc độ cực nhanh. Gần đây, khi ăn nhanh người ta thường nói là như cua giấu mắt trước gió nam.
먹다가 굶어죽는다 (Chết đói vì ăn)
Câu tục ngữ này thường được dùng để nói đùa khi phải bóc vỏ ra hay phải cậy nạy thật lâu nhưng vẫn chẳng có mấy để ăn. Câu này thường dùng khi ăn các món như cua.
금강산도 식후경이다 (Đi chơi núi Kưmkang thì cũng phải ăn trước đã/ có thực mới vực được đạo)
Ngọn núi đẹp nhất ở đất nước chúng ta mà ai cũng đều nhắc tới đó là núi Kưmkangsan nằm ở Bắc Hàn. Tuy nhiên, dù núi Kưmkangsan có đẹp đến đâu đi chăng nữa thì phải no cái bụng đã mới ngắm được. Câu này có nghĩa là việc ăn vẫn là việc quan trọng nhất.
//Nguồn: Thông Tin Hàn Quốc//